第637章 齐齐摩尔的馈赠

“事以密成,言以谢拜。”

“人在顺境的时候,要记住:不炫耀、不狂妄,才能兜得住自己应有的福分。”

德米特里没再想,只把面团揉得更紧。面团在掌心下,像一团沉默的雪。

诺夫哥罗德的雪,下了一整夜,又下了一整天。伊万的破屋成了废墟,雪堆得比窗台还高,像一座小小的坟墓。德米特里在面包店的后院,用铁锹铲雪,铁锹碰上硬物,发出“当啷”一声。他挖开雪,露出半截焦黑的轿车轮毂,轮毂上刻着“斯大林特制”的字样,已被雪水浸得模糊。他蹲下来,用冻僵的手指擦去冰霜,轮毂上竟浮现出一行小字:“伊万的福分,已成雪中灰烬。”德米特里没笑,只把轮毂埋回雪里,像埋下一段不该被记住的往事。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

玛莎在厨房里,用旧布擦着伊万留下的金表。表壳已裂,指针锈住,她把表放在窗台,让阳光照着。阳光透过冰窗,照在表盘上,那“胜利”二字竟在光下微微发亮,像一滴未干的泪。玛莎没说话,只把布盖在表上,像盖上一个秘密。

伊利亚·尼基福罗维奇在街角,把拐杖插进雪地,又拔出来,雪地留下一个深坑。他抬头望向伊万的破屋,雪地上,那颗黑石头还在。他想起昨夜,齐齐摩尔的低语——不是来自墙壁,而是来自诺夫哥罗德的每一条街巷,每一扇窗户。齐齐摩尔不是妖怪,是人们心里的嫉妒,被伊万的炫耀点燃的火焰。在东斯拉夫的传说里,齐齐摩尔是水妖,但在这里,齐齐摩尔是诺夫哥罗德的呼吸,是集体的沉默,是谦逊被践踏后的反噬。

“德米特里,”伊利亚的声音沙哑如枯叶,“伊万的福分……不是上帝的恩典,是他的贪婪。”

德米特里没回头,只把面团揉成球,轻轻放在案板上。“伊万曾说,上帝爱他的财富。”他声音低得像叹息,“现在,上帝的财富,成了雪地里的石头。”

伊利亚没再说话,只把拐杖插进雪地,深深一戳。雪屑飞溅,像一场无声的雨。

诺夫哥罗德的冬天,从未如此漫长。伊万的破屋被雪埋得只剩一个轮廓,像一座被遗忘的坟。德米特里在面包店门口,看见玛莎牵着孩子走过,孩子手里拿着半块黑面包,面包上沾着雪。玛莎低头对孩子说:“这是昨天的福分,别浪费。”孩子点头,把面包塞进嘴里,嚼得咯吱响。

德米特里没动,只把面团揉得更紧。面团在掌心下,像一团沉默的雪。